会议室を禁烟にします这句话

这句话裏面的を是为什麽呢???

愿意(日语的传统表达):把会议室定为禁烟。
但是,翻译成中文后,就需要进行加工,译为会议室禁烟。
如果我们把中文翻回到日语,就会出现变化,这就是中式表达。例如:会议室は禁烟です。追问

所以这个を只能当短语记住了?

追答

日语里面有很多固定的表达,所以我们可以适应一下。
例:食事の支度をします。(中国式:食事を支度します)
  日本语の勉强をします。(中国式:日本语を勉强します)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-06
会议室を禁烟にします

します是他动词,需要宾语=会议室+を