“また”与“まだ”的区别?

如题所述

意思不一样哈 また是“又 再 还”的意思,没有感情色彩。例えば「また闻いてみます」 まだ是“还(没有、不)”后面一般接的是负面的 例えば「私の日本语はまだ上手じゃありません。

    まだ。

    例证: 还未完成

    また完成していない。

    さらに。また。

    例证: 还有一天就到期了

    もう一日で期限になる。

    やはり。あいかわらず。

    まあ。まずまず。

    例证: 今天还算暖和

    きようはまあ暖かいほうだ。

    さえ。すら。

    例证: 他还搬不动,何况我呢

    彼でさえ动かせないのにぼくなんかなおさらじやないか。

    案外。存外。

    例证: 这布还真结实

    この怖は案外丈夫ですね。

    还 [huán]

    _る。もどる。

    例证: 还乡

    __する。

    返す。返却する。返_する。

    例证: 还书

    本を返す。

    答える。仕返す。

    例证: 还嘴

    口答えする。

    温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
    第1个回答  2008-10-08
    また写成汉字的话是"又",作副词时有"另外,别的","又,再","也,亦"的意思,作接续词时有"同时,而且","或者,要不然"的意思.

    まだ写成汉字是"未だ",是副词,后面多接否定,表示"尚未,还没"的意思.

    其实我觉得这两个词没什么联系的,如果硬说有什么区别的话,就比较一下放在下面句子中不一样的语感吧..

    また食べる? 是说话者知道听话者是个很爱吃东西的人,整整吃个不停.所以看到听话者在吃东西时说"你又在吃吖?"
    まだ食べる? 是说话者知道听话者是个吃东西很慢的人,可能说话者出去时听话者在吃,回来时还在吃,所以说"你还在吃吖?"本回答被提问者采纳
    第2个回答  2008-10-08
    また(副词):1另外;下次 2又;再;还 3也;亦 4表示惊奇、疑问等
    また(接续词)1同时;而且
    2或者,若不然
    また(接头词)表示间接的意思。

    まだ(いまだ的约音)1尚,还
    2还,仍旧
    3才,仅,刚刚
    4还,更加
    5还好,还算
    第3个回答  2008-10-09
    また一般用于还未发生的事。
    まだ一般用于已发生的事。
    一日语达人告诉我的,比较简单的区分方法。
    第4个回答  2008-10-09
    意思不一样