急求!!帮忙翻译一篇文言文~``

齐大旱逾时,景公召群臣问曰:“天不雨久矣,民且有饥色。吾使人卜,云,祟在高山广水。寡人欲少赋敛以祠灵山,可乎?”群臣莫对。晏子进曰:“不可!祠此无益也。夫灵山固以石为身,以草木为发天久不雨,发将焦,身将热,彼独不欲雨乎?祠之无益。”
祠此无益也。夫灵山固以石为身,以草木为发天久不雨,发将焦,身将热,彼独不欲雨乎?祠之无益。”

还有这一段啊````

齐国久遭大旱,齐景公召见群臣,问他们:"天已经很久都没下雨了,百姓脸上都露出饥饿之色.我命人算卦,占卜者说鬼神在高山上,广水之中.寡人想稍微收取一些赋税来祭灵山,你们看可以吗?"群臣中没有人回答.晏子说:"不可!祭祀它没有用处.灵山本身是凭着石头为身躯,以草木为毛发的;老天很久未能下雨,那灵山的毛发焦枯,身体也变得灼热,难道它自己都不想下雨吗?祭祀没有用处."

仅供参考.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-11-07
齐 国发生大旱灾耽误了农时季节,齐景公召见群臣问道:“ 老天很久不下雨了,百姓将会出现饥饿的脸色。我要人占卜过,占卜的人说,是高山大水在作怪。我想稍微征收一点赋税用来祭祀灵山,行吗? ”群臣中没有回答。晏子走上前说:“ 不行,祭祀这座山没有好处。