22问答网
所有问题
この道をまっすぐ行くと,デパートがあります.如何翻译?
この道跟着那个为什么是を?
举报该问题
推荐答案 2017-04-10
意思是:顺着这条路一直走就有百货商店。
この道を 的 を是指后面的自动词 行く 所经过(通过)的地方的,这是一种语法用法。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/CSCC0fSfTf2hSCfIhI.html
相似回答
この道をまっすぐ行くと
答:
沿着这条路一直走,走到和山手线的交汇处,再从那里向左拐,一路走下去就到车站了
。ぶつかる:撞上,赶上。在这里说成“交汇”是否合适?
このまま行くと
日照りにな
ります
ね?
答:
2.表示由于某种行为发现了新情况。翻译成中文跟第一个语法类似为:
怎么怎么样,就怎么怎么样
。この道をまっすぐ行くと、デパートがあります。(沿着这条路一直走,有一家百货商店)题主给的这句话是第二个意思哈,没有上下文,渣翻一下:保持这样走就会被太阳强烈照射吧?
大家正在搜
倍道而行和背道而行
反而其道而行之
向道而行
依道而行
我行即我道
道行鹤舟
行道什么意思
道行不够
循道而行
相关问题
この道をまっすぐ___、デパートがあります
日语求翻译
日语!这条路一直走,走到最后的拐角处往左拐,大门就在那里!能...
あの道をまっすぐに行くと、右の方に川があります。句型语法助词...
求大神用日语翻译这段话
この道をまっすぐ行って、桥を渡ってください。这句话中文是什么...
日语高手进 本人初学日语有很多不懂的地方 请教
会中日翻译的朋友请进,求中日翻译