日语 翻译
场所が一阶の会议室に変更になったことはもう联络しますか
问题一:変更になった 是个什麼语法,我在书上学过一个ことになる表示决定
问题二:変更 在这句话里是动词(他动词)吗?サ変动词不是接する吗
ps 这句话我听得懂,但不明白 该怎麼正确翻译呢
在这句话中变更如果是名词,可是”一介の会议室”的动词 不应该是”变更”吗? 变更成了一楼会议室啊。按照书上说的接连体形的话 变更することになった 这样表达不也是 客观决定变化的意思吗?
我想 是不是サ变动词可以词干直接接になった而表达的意思不变呢?
变更することになった 和 変更になった 意思相同。
になった 是什麼语法呢
追答---になる,变成---,成为---。
大きくなったら、医者になる。(长大后当一名医生)