ばかやろう和ばか有什么区别?

通常在什么情况下用?

ばかやろう和ばか的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。

一、指代不同

1、ばかやろう:蠢蛋。

2、ばか:笨蛋。

二、用法不同

1、ばかやろう:意思是“蠢”,名词の意味は「间抜け、间抜け、阿呆、阿呆、无鉄炮」で、名词を数えることができます。俗语では「ある特技や癖のある人」とも解釈できます。アメリカ英语では他の名词の前に定语を使うことができますが、非公式的な使い方です。

2、ばか:意思是“愚人”,名词として使われるのは「愚か者」という意味で、动词に変换すると相手を弱者や愚か者として「骗す」や「弄ぶ」ことを指し、他动词として使われる场合は「间抜けなことをする」こともあります。他动词として用いる时、名词または代名词を接头して目的语とする。

三、侧重点不同

1、ばかやろう:侧重于语气更重。

2、ばか:只是口语的一般陈述。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-21
都是笨蛋的意思,这个楼主知道吧,只是ばかやろう的语气有些重,而且不太中听~ばか就和我们平时说某个人“你傻呀”“傻瓜”差不多,很随意的语气~本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-07-31
ばか相对于ばかやろう其实差不多。
ばかやろう语气更重,更口语生活化
顺便说一下,ばか基本就是日语里最生气的骂人了,也是最普及的骂人,就和我们骂JB,SB,差不多哈哈
第3个回答  2009-07-27
鄙视别人的时候用,都是混蛋,傻瓜的意思吧,