请大家帮我翻译一下这几句日语好吗?

私は结论的に何です?
この时、私は何を言うことができますか?
あなたは意外にも日本语を见てわかります、私はあまりにあなたをばかにしました.申し訳ありません!
私はあなたが要らなくなっていません,本当です.
あなたの甘い梦が现実になることを望みます!
少し闻くことができなくて、あなたはそれでは书きますの私ですか?
私は块の木です.私はもちろん私なことを知っていて、少し诘めて、ほほほ。
ばか、あれは私があなたに书いたのです

私は结论的に何です?
我到底是什么?

この时、私は何を言うことができますか?
这个时候,我可以说些什么吗?

あなたは意外にも日本语を见てわかります、私はあまりにあなたをばかにしました.申し訳ありません!
没想到你看着日语就能明白一些,我实在太小看你了,对不起!

私はあなたが要らなくなっていません,本当です.
我并没有变得不需要你,真的。

あなたの甘い梦が现実になることを望みます!
希望你美好的梦想能变成现实。

少し闻くことができなくて、あなたはそれでは书きますの私ですか?
我不能问你,你那么写的是我吗?

私は块の木です.私はもちろん私なことを知っていて、少し诘めて、ほほほ。
我当然知道我的事,虽然有点夸张,哈哈。

ばか、あれは私があなたに书いたのです
笨蛋,那个是我写给你的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-01-31
我靶子是什么?
这个,我能说什么?
你意外te领会升,我过分也轻视日本你.对不起!
我你变得没需要,真的. 期盼
你的甜的梦确实变成的事!
稍微与枸杞不能,你因此穿是升的我吗? 是
我ha的树.不用说我是知道我的事,少合计,脸颊穗。
笨蛋,是那个你有我的
第2个回答  2008-01-31
很鄙视象一楼这样的人
第3个回答  2008-02-01
以下是翻译内容。

私は结论的に何です?
从结论上讲我到底算什么?

この时、私は何を言うことができますか?
这个时候,我还能说些什么?

あなたは意外にも日本语を见てわかります、私はあまりにあなたをばかにしました.申し訳ありません!
意外没想到你看着日语就能明白(意思),我过于小瞧你了,对不起!

私はあなたが要らなくなっていません,本当です.
我不是不要你了,真的。

あなたの甘い梦が现実になることを望みます!
希望你的美好梦想变成现实。

少し闻くことができなくて、あなたはそれでは书きますの私ですか?
听不懂,那么你能写吗?(语句中的“私”应为手抄失误)

私は块の木です.私はもちろん私なことを知っていて、少し诘めて、ほほほ。
此话不成文。如果没有有手抄失误的话,日文的部分不该是日本人写的。

ばか、あれは私があなたに书いたのです
傻瓜,那是我写给你的。
第4个回答  2008-02-01
1L简直是我们"日语知道"里的破坏者,每次都用翻译器骗分.
这个SB的"罪行":
http://zhidao.baidu.com/question/44999500.html
http://zhidao.baidu.com/question/45008596.html
http://zhidao.baidu.com/question/45014720.html
......
难道你傻的翻译出来都看不是什么了,还往上发吗?不过就是2分奖励而已,何必这么累?难道你的头衔"同进士出身 六级"就是怎么来的?BS

我们"日语知道"不欢迎你这种人

4L也够逗的,怎么内容和2L的一样呢?