不是说ばかり和だけ的其中一个区别就是:だけ可以和否定相呼应,而ばかり不能。
比如:日本语だけできません。而不能说成:日本语ばかりできません。
可是有一个例句把我弄糊涂了,就是:あまり勉强ばかりしないで、时々散歩するとかスポーツをするとかしないと病気になりますよ。这个句子中,「あまり勉强ばかりしないで」不就是ばかり後面有否定形式吗?为什麼这里可以用?
å¯æ¯åæ¥è¯å®å¦å®æ¯ã°ããåã ãçåºå«ä¹ä¸åï¼é¾é说æ¯å¨âãã°ããã表示åä¸äºç©ï¼å¨ä½ï¼çéå¤âæ¶å°±å¯ä»¥å¿½ç¥è¿ä¸ªåºå«äºåï¼
追çé£è¯´æä½ ç书ä¸ç解éæé®é¢å¦