谁能帮我把这段文字翻译成日文啊,急急急。。。。(是企业简介里用的 )

公司坚持“质量第一、诚信服务”的方针,采用现代化的管理模式,与中外客户进行多种形式的贸易往来,逐步形成了具有自身特色和完善的产品设计、生产、销售、管理体系,拥有一支较高技术水平和管理能力的员工队伍,并通过了ISO:9001质量认证体系。
我社は「质量第一、诚信服务」の方针を厳守し、先进的な管理体制を以って国内外のお客様と多様な形式の交易を行っております。段々と独自の特色や完璧な制品デザイン、生产、贩売、管理システムを形成し、高い技能を身に付けて管理の能力が高いチーム有しております。我社はISO9001质量认证を有しております。(这样翻译行吗,谁帮我修改一下吧)

会社"品质第一、诚実なサービス"のアプローチは、现代の管理モードでは、贸易と外国人のお客様の様々なフォームを使用して、徐々に独自の特性を形成し、制品设计、生产、贩売、管理システムとを向上させる高い労働力の技术と管理能力のレベル、およびISO渡さ:9001品质认证システムです。

电脑翻译机上弄得~~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考