请大家帮我翻译一下下面的这些古文!急用!谢谢!

1.尝问衡天下所急恶者。
2.所恶有甚于生也。
3.表恶其能而不能用也。
4.苏秦相燕,人恶之燕王。
5.秀恶之心,人皆有之。
6.有恶乎待哉?
7.仲尼没而没微言绝。
8.噫!微斯人,吾谁与归?
9.微我无酒,以敖以游。

1.尝问衡天下所疾恶者。
译文:曾经询问张衡天下所痛恨的人。

2.所恶有甚于死也。
译文:厌恶的东西有比死亡更厉害的。

3.表恶其能而不能用也。
译文:刘表妒忌他的才能而不能重用(他)。

4.苏秦相燕,人恶之燕王。
译文:苏秦做燕相时,有人向燕王说他坏话。

5.羞恶之心,人皆有之。
译文:羞耻心,人人都有。

6.恶乎待哉?
译文:还依赖什么呢?

7.仲尼没而没微言绝。
译文:仲尼去世后,精微绝妙的言论就断绝了。

8.噫!微斯人,吾谁与归?
译文:哎,没有这种人,我同谁一道呢?

9.微我无酒,以敖以游。
译文:不是我没有酒,到处遨游。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-01-25
1.第一句是 尝问衡天下所疾恶者
顺帝曾经询问张衡天下所痛恨的人
2.是 所恶有甚于死者 吧
有比死更令我厌恶的事
3.刘表厌恶(有嫉妒的意思)他的才能,不能任用他
4.是 苏秦相燕,人恶之於燕王

你把每句话都单打到网页,自己找吧
挺好找的
呵呵
第2个回答  2012-12-11
9.“微我无酒,以敖以游”:不是我没有酒来解我忧愁,是困在我内心的忧愁太深了,即使喝醉酒我也达不到那种自由的状态。——摘自曲黎敏《生命沉思录》

参考资料:曲黎敏《生命沉思录》