外贸合同中的,求翻译(不要网上翻译器翻译出来的)外贸高手进,条款项为waiver of defaults..

the failure of either party hereto, to require in any one or more instances strict performance of any of the provisions of this agreement, or a waiver by either party at any time of its rights with respect to a default under this agreement by the other party hereto, or an election not to take advantage of any of its rights hereunder shall not be deemed a waiver of or limitation on such right provided, however, that this article shall not operate as a waiver of any applicable statute of limitations.

本协议任何一方一次或多次未能要求严格执行本协议的任何规定,或在任何时间放弃就本协议另一方在本协议项下的违约行为行使权利,或选择不利用其在本协议项下的权利不应视为对该等权利的放弃或限制,前提是,本条款不应构成对任何适用的诉讼时效的放弃。

如对您有所帮助,请采纳。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考