I could not love thee, dear, so much, lov'd not honor more作者

请问:与这句诗有关的整首诗及作者。
这是来自《文化透视英语教材》中的一句,因为上课要用。所以很急,知道的就帮忙回答一下了,谢谢啦!

I could not love thee, dear, so much, lov'd not honor more的作者 :Richard Lovelace(1618-1657)

I could not love thee, dear, so much, lov'd not honor more
我不爱你,亲爱的,这么多爱就不是荣誉。
双语例句:

1、
I could not love thee, Dear, so much, Loved I not Honor more.
亲爱的,我也不会深爱你,若不是我更爱荣誉。
2、I could not love thee, dear, so much, But indeed I would love you fondly and truly.
亲爱的,我就不配真爱你了,但是真的,我会亲切地,真诚地爱你。
3、
“ Thou knowest,” said hester-for, depressed as she was, she could not endure this lastquiet stab at the token of her shame-“ thou knowest that I was frank with thee. i felt no love,nor feigned any. ”
“你知道,”海丝特说,尽管她十分沮丧,但依旧无法忍受刚才在她耻辱的标记上那平和的一戳“你知道我一向对你很坦率。我没有感受到爱情,我也不想装假。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-10-21
I could not love thee, dear, so much, lov'd not honor more
我不能爱你,亲爱的,那么多,爱不是荣誉
这是Richard Lovelace(1618-1657)所写的To Lucasta
Going to the Warres
1.
When someone invites you to a wedding feast, do not take the place of honor, for a person more distinguished than you may have been invited.
你被人请去赴婚姻的筵席,不要坐在首位上,恐怕有比你尊贵的客被他请来;

2.
His son shook things up even more, not only changing his name to honor the new god (Akhenaten means "one who serves Aten") but also banishing the older gods, especially the priestly favorite Amen.
他儿子做的更甚。 他不仅把自己的名字改为阿肯纳坦(意为阿坦的仆人)以表示对太阳神的敬意,而且不许人们崇拜以往的神灵,特别是教会的至爱阿门神。

3.
Taking action to learn more to fill the desire not only get enrichment and honor, but also getting back the self-affirmation, building up the confidence. That is the deeper value of learning design.
学习是出于一份行动,将匮乏与渴望填满,回收的除了充实与荣誉,也找回了对自我的肯定,建立起了一切应付裕如的自信是学习设计带给我的更深层的价值。
第2个回答  2008-03-10
这是Richard Lovelace(1618-1657)所写的To Lucasta
Going to the Warres 整首诗是这样的:
To Lucasta, Going to the Warres

Tell me not (Sweet) I am unkinde.

That from the Nunnerie

Of thy chaste breast, and quiet minde,

To Warre and Armes I flie.

True; a new Mistresse now I chase,

The first Foe in the Field;

And with a stronger Faith imbrace

A Sword, a Horse, a Shield.

Yet this Inconsistency is such,

As thou too shalt adore;

I could not love thee (Deare) so much,

Lov'd I not Honour more.

参考:
http://www.bartleby.com/105/47.html
http://www.poemtree.com/poems/ToLucasta.htm
http://www.luminarium.org/sevenlit/lovelace/本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-03-10
lov'd我没有更多的荣誉:保质期的文学母题
George Fenwick Jones乔治分域琼斯
Comparative Literature , Vol. 比较文学 ,第二卷。 11, No. 2 (Spring, 1959), pp. 11日,第2号(春, 1959 ) ,页。 131-143
doi:10.2307/1768643土井: 10.2307/1768643
This article consists of 13 page(s).这篇文章构成的13页( ) 。

Lov'd I Not Honour More: The Durability of a Literary Motif
George Fenwick Jones
Comparative Literature, Vol. 11, No. 2 (Spring, 1959), pp. 131-143
doi:10.2307/1768643
This article consists of 13 page(s).
第4个回答  2008-03-10
To Lucasta, Going to the Wars

by Richard Lovelace

TELL me not, Sweet, I am unkind,
That from the nunnery
Of thy chaste breasts, and quiet mind,
To war and arms I fly.
True, a new mistress now I chase,
The first foe in the field;
And with a stronger faith embrace
A sword, a horse, a shield.

Yet this inconstancy is such,
As you too shall adore;
I could not love thee, Dear, so much,
Loved I not honour more.