《骑在银龙的背上》全平假名歌词

あの苍ざめた海の彼方で 今まさに谁かが伤んでいる
まだ飞べない雏たちみたいに 仆はこの非力を叹いている
急げ悲しみ 翼に変われ
急げ伤迹 罗针盘になれ
まだ飞べない雏たちみたいに 仆はこの非力を叹いている

梦が迎えに来てくれるまで 震えて待ってるだけだった昨日
明日 仆は龙の足元へ崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」
银の龙の背に乗って 届けに行こう 命の砂漠へ
银の龙の背に乗って 运んで行こう 雨云の涡を

2.
失うものさえ失ってなお 人はまだ谁かの指にすがる
柔らかな皮肤しかない理由は 人が人の伤みを聴くためだ
急げ悲しみ 翼に変われ
急げ伤迹 罗针盘になれ
まだ飞べない雏たちみたいに 仆はこの非力を叹いている

わたボコリみたいな翼でも 木の芽みたいな頼りない爪でも
明日 仆は龙の足元へ崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」
银の龙の背に乗って 届けに行こう 命の砂漠へ
银の龙の背に乗って 运んで行こう 雨云の涡を

银の龙の背に乗って 运んで行こう 雨云の涡を
银の龙の背に乗って
银の龙の背に乗って

谁有这首歌全平假名的歌词啊?

歌名:骑在银龙的背上

歌手:工藤静香

作词:工藤静香

作曲:工藤静香

あの苍ざめた海の彼方で

在那青灰色的大海彼方

今まさに谁かが伤んでいる

有人正在忍受苦痛

まだ飞べない雏たちみたいに

如同尚不能飞的幼雏

仆はこの非力を叹いている

我哀叹自己的力薄无能

急げ悲しみ 翼に変われ

悲伤啊,快快变为翅膀

急げ伤迹 罗针盤になれまだ

伤痕啊, 快快成为罗盘

飞べない雏たちみたいに

如同尚不能飞的幼雏

仆はこの非力を叹いている

我哀叹自己的力薄无能

梦が迎えに来てくれるまで

昨日我徒然颤抖地期待

震えて待ってるだけだった昨日

直到梦想向我敞开

明日 仆は龙の足元へ

明天我将前往巨龙的脚下

崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」

攀上山崖 呼喊道:“喝!走吧!”

银の龙の背に乗って

骑上银龙的背脊

届けに行こう 命の砂漠へ

去吧,前往生命的荒漠

银の龙の背に乗って

骑上银龙的背脊

运んで行こう 雨云の涡を

去吧,穿过云雨的漩涡

失うものさえ失ってなお

即使一再失去一无所有

人はまだ谁かの指にすがる

人依旧依赖着他人的援手

柔らかな皮肤しかない理由は

只拥有柔软的皮肤

人が人の伤みを聴くためだ

是为了倾听别人的痛苦

急げ悲しみ 翼に変われ

悲伤啊,快快变为翅膀

急げ伤迹 罗针盤になれまだ

伤痕啊,快快成为罗盘

飞べない雏たちみたいに

如同尚不能飞的幼雏

仆はこの非力を叹いている

我哀叹自己的力薄无能

わたボコリみたいな翼でも

即使只有结块尘埃般的羽翼

木の芽みたいな頼りない爪でも

即使爪子还柔弱如同树上的嫩芽

明日 仆は龙の足元へ

明天我将前往巨龙的脚下

崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」

攀上山崖 呼喊道:“喝!走吧!”

银の龙の背に乗って

骑上银龙的背脊

届けに行こう 命の砂漠へ

去吧,前往生命的荒漠

银の龙の背に乗って

骑上银龙的背脊

运んで行こう 雨云の涡を

去吧,穿过云雨的漩涡

银の龙の背に乗って

骑上银龙的背脊

运んで行こう 雨云の涡を

去吧,穿过云雨的漩涡

银の龙の背に乗って

骑上银龙的背脊

银の龙の背に乗って

骑上银龙的背脊

扩展资料:

歌手工藤静香演唱的这首歌曲《骑在银龙的背上》的歌曲总时长为5分45秒,歌手发行的《MY PRECIOUS -Shizuka sings songs of Miyuki-》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2008年8月20日开始发行,专辑包含了十四首歌曲。

《骑在银龙的背上》这首歌曲也是歌手演唱的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手中岛みゆき演唱这首歌曲,收纳于其专辑《银の龙の背に乗って》之中,专辑收纳了四首歌曲,专辑于2003年7月01日开始发行。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-11
《银の龙の背に乗って》
作词:中岛みゆき
作曲:中岛みゆき
演唱:中岛みゆき
所属专辑:《恋文》
发行时间:2003年

歌词(假名):
あの苍(あお)ざめた海(うみ)の彼方(かなた)で
今(いま)まさに谁(だれ)かが伤(きず)んでいる
まだ飞(と)べない雏(ひな)たちみたいに
仆(ぼく)はこの 非力(ひりき)を叹(なげ)いている
急(いそ)げ悲(かな)しみ 翼(つばさ)に変(か)われ
急(いそ)げ伤迹(きずあと)罗针盘(らしんばん)になれ
まだ 飞(と)べない雏(ひな)たちみたいに
仆(ぼく)はこの 非力(ひりき)を叹(なげ)いている
梦(ゆめ)が 迎(みか)えに来(き)てくれるまで
震(ふる)えて待(ま)ってるだけだった昨日(きのう)
明日(あした)仆(ぼく)は龙(りゅう)の足元(あしもと)へ崖(がけ)を登(のぼ)り
呼(よ)ぶよ「さあ、行(い)こうぜ」
银(ぎん)の龙(りょう)の 背(せ)に乗(の)って
届(とど)けに行(い)こう 命(いのち)の砂漠(さばく)へ
银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って
运(はこ)んで行(い)こう 雨云(あまぐも)の涡(うず)を
失(うしな)うものさえ失(うしな)ってなお
人(ひと)はまだ谁(だれ)かの指(ゆび)にすがる
柔(やわ)らかな皮肤(ひふ)しかない理由(わけ)は
人(ひと)が人(ひと)の伤(いた)みを聴(き)くためだ
急(いそ)げ悲(かな)しみ 翼(つばさ)に変(か)われ
急(いそ)げ伤迹(きずあと) 罗针盘(らしんばん)になれ
まだ飞(と)べない雏(ひな)たちみたいに
仆(ぼく)はこの非力(ひりき)を叹(なげ)いている
わたボコリみたいな翼(つばさ)でも
木(き)の芽(め)みたいな頼(たよ)りない爪(つめ)でも
明日(あした)仆(ぼく)は龙(りゅう)の足元(あしもと)へ崖(がけ)を登(のぼ)り
呼(よ)ぶよ「さあ、行(い)こうぜ」
银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って
届(とど)けに行(い)こう 命(いのち)の砂漠(さばく)へ
银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って
运(はこ)んで行(い)こう 雨云(あまぐも)の涡(うず)を
银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って
运(はこ)んで行(い)こう 雨云(あまぐも)の涡(うず)を
银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って
银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って

中文:
在那苍茫大海的那一方
有一个受伤的人
就像仍不会飞的雏鸟般
我感叹着自己的无力
悲伤啊 赶快化作羽翼吧
伤痕啊 赶快变成罗盘吧
就像仍不会飞的雏鸟般
我感叹着自己的无力
在梦想尚未来到之前
只能颤抖地等待着的昨天
明天 我也将登上山崖往龙的足底前去
高喊着:出发吧!
骑在银龙背上
飞去生命的沙漠
骑在银龙背上
去承受风雨吧
就算失去了一切
人还能得到别人的援助之手
只长着柔软皮肤的理由
就是为了感受别人的痛苦
悲伤啊 化作羽翼吧
伤痕啊 变成罗盘吧
就像仍不会飞的雏鸟般
我感叹着自己的无力
就算是棉花一样的翅膀
就算是树芽一样靠不住的指甲
明天 我也将登上山崖往龙的足底前去
呼喊道:”喝!走吧”
骑在银龙背上
飞去生命的沙漠
骑在银龙背上
去承受风雨吧
骑在银龙背上
去承受风雨吧
骑在银龙的背上
第2个回答  推荐于2017-10-04
中岛みゆき - 银の龙の背に乗って
作词:中岛みゆき
作曲:中岛みゆき
あの苍(あお)ざめた海(うみ)の彼方(かなた)で
今(いま)まさに谁(だれ)かが伤(きず)んでいる
まだ飞(と)べない雏(ひな)たちみたいに
仆(ぼく)はこの 非力(ひりき)を叹(なげ)いている
急(いそ)げ悲(かな)しみ 翼(つばさ)に変(か)われ
急(いそ)げ伤迹(きずあと)罗针盘(らしんばん)になれ
まだ 飞(と)べない雏(ひな)たちみたいに
仆(ぼく)はこの 非力(ひりき)を叹(なげ)いている
梦(ゆめ)が 迎(みか)えに来(き)てくれるまで
震(ふる)えて待(ま)ってるだけだった昨日(きのう)
明日(あした)仆(ぼく)は龙(りゅう)の足元(あしもと)へ崖(がけ)を登(のぼ)り
呼(よ)ぶよ「さあ、行(い)こうぜ」
银(ぎん)の龙(りょう)の 背(せ)に乗(の)って
届(とど)けに行(い)こう 命(いのち)の砂漠(さばく)へ
银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って
运(はこ)んで行(い)こう 雨云(あまぐも)の涡(うず)を

失(うしな)うものさえ失(うしな)ってなお
人(ひと)はまだ谁(だれ)かの指(ゆび)にすがる
柔(やわ)らかな皮肤(ひふ)しかない理由(わけ)は
人(ひと)が人(ひと)の伤(いた)みを聴(き)くためだ
急(いそ)げ悲(かな)しみ 翼(つばさ)に変(か)われ
急(いそ)げ伤迹(きずあと) 罗针盘(らしんばん)になれ
まだ飞(と)べない雏(ひな)たちみたいに
仆(ぼく)はこの非力(ひりき)を叹(なげ)いている
わたボコリみたいな翼(つばさ)でも
木(き)の芽(め)みたいな頼(たよ)りない爪(つめ)でも
明日(あした)仆(ぼく)は龙(りゅう)の足元(あしもと)へ崖(がけ)を登(のぼ)り
呼(よ)ぶよ「さあ、行(い)こうぜ」
银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って
届(とど)けに行(い)こう 命(いのち)の砂漠(さばく)へ
银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って
运(はこ)んで行(い)こう 雨云(あまぐも)の涡(うず)を

银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って
运(はこ)んで行(い)こう 雨云(あまぐも)の涡(うず)を

银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って

银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って

银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って

银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って

银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って

银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って

终わり本回答被提问者采纳