22问答网
所有问题
ご注意ください和ご注意してください的区别是什么?
如题所述
举报该问题
推荐答案 推荐于2018-02-12
这一点日本人也经常用错,ご注意してください是由ご注意する+ください变过来的,而严格的说ご注意する是谦让语而不是敬语,谦让语是自己说给别人的,而在后面家ください未免就有些矛盾了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/XChfIhf.html
其他回答
第1个回答 2006-04-15
ご・お+动词性名词+ください可以直接成为敬语句子——请……,多了して、严格来说没有错,但是变得复杂,而且也不常用本回答被提问者采纳
第2个回答 2019-07-31
ごゆっくりリフレッシュしてきてください
敬请慢慢恢复吧
大概就是这个意思
第3个回答 2006-04-15
ご注意してください这是病句
ご注意ください是正确的
第4个回答 2017-11-11
光明与光敏
相似回答
くださる和
ください的区别是什么?
答:
くださる是表示授受关系、尊敬的助动词。词尾变化特殊。
ください是
它的命令形。てください 请某人作某事。作为一个句型记比较好。くださる是原形,可作定语或结句。如:サインしてくださる上司(给我签字的上司)サイン
してください
(请给我签字)
日语:
注意いてください和注意ください
都对吗?
答:
正确的是 注意してください 或 敬语形
ご注意
ください
大家正在搜
许してください什么意思
ください是什么词
いただく
把い变成く
相关问题
日语:注意いてください和注意ください都对吗?
この注文は値札は不要です。 ご注意ください。中文意思是什么
日语:お忘れ物のないよう是什么用法”后面是ご注意ください
お忘れなきようご注意ください。
风邪などにご注意ください。 这里的 に she么意思
" ごめんなさい " 和 " ごめんください " 的区别
日语里 ~なきようご注意ください 这里的 なきよう 是 ない...
请问连络してください跟连络ください的区别是什么? 谢谢帮忙