22问答网
所有问题
日语称呼中的“ちゃん”为什么听起来很像“酱”?
我看动画的时候真的觉得他们念的是jiang,听不出来q的音.还是说qiang和jiang两个发音都可以?
举报该问题
其他回答
第1个回答 2008-08-27
浊化了
第2个回答 2008-08-27
哦~~~我明白了~~~~这个也有桌花啊
<上一页
1
2
相似回答
这个音不是读出来不应该是qiang吗,
为什么
动漫里都念成
酱
了。就是表示...
答:
日语里的清音ち是不送气的,非常接近于汉语拼音的不送气音j
。所以我们听起ちゃん来就像jiang一样。虽然同是不送气音,但实际上日本人的ちゃん与中文的jiang还是有微妙的差别的。不过,不必过于纠结,只要我们注意模仿日本人的发音就可以发准了。
日语称呼中的
“
ちゃん
”
为什么听起来很像
“
酱
”
?
答:
其实是q啊,但是日本人的发音本来就不像中文的那么清楚,也不是能完全和q或者j对等的,所以只能说她们念的真的是q的那个发音
大家正在搜
日语中对人称呼桑是什么意思
日语中称呼自己的姐姐怎么说
日语中对你的称呼
日语中对对方的称呼
日语中对亲戚的称呼
日语中称呼别人的丈夫
日语中比较亲昵的称呼
日语中对父亲的称呼
日语中妹妹怎么称呼
相关问题
日语ちゃん和酱同音吗 还是有点不同
跟「ちゃん」(酱)是怎么区分的
称呼妻子的话叫娘子听起来舒服吗?
日语里的ちゃん罗马音是cyan,为什么读着像酱?是音变吗?
日语称呼某人后面带个“酱”是什么意思?
日语中,可以称呼亲近的男孩“XX酱”吗
日语里有“xx酱”、“xx香”的称呼,分别什么意思啊?这是通...
日语中,对人的称呼:“桑”和“酱”正规的罗马拼音。