日语称呼中的“ちゃん”为什么听起来很像“酱”?

我看动画的时候真的觉得他们念的是jiang,听不出来q的音.还是说qiang和jiang两个发音都可以?

第1个回答  2008-08-27
其实是q啊,但是日本人的发音本来就不像中文的那么清楚,也不是能完全和q或者j对等的,所以只能说她们念的真的是q的那个发音
第2个回答  2008-08-27
一楼的是对的 ,
ちゃん单独拿出来是qiang,但是放在名字等等的后面就浊化发jiang,其实四楼的也在理~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-08-27
他们这种发音,其实就是装可爱, 小孩喜欢用 或者大人叫小孩的时候喜欢用,还有叫自己喜欢的人的时候用!!
第4个回答  2008-08-27
浊音
ちゃん单独念是qiang
放到名字后就浊化了,所以念jiang
第5个回答  2008-08-27
ちゃ的发音是cha,
ん的发音是n