第1个回答 2013-10-11
する和やる的差别一个是,动作的本身,另一个是整体的动作。也就是说する是指有另一个句子才能完成他的意思。而やる是完成这个句子的主要成份,即使没有主语也能完成句子本身意思(前提是,在某个环境中)例如:’做按摩’(正在做此项目)可直接说’やる’。请看这个单词地其它意思;给予;适应性;让;传授;赠送;交给;举行;发布;做;予以;送;给;产生;发表;弹性;赠阅;转送;予;分下来;给以;秉赋;送给;送情;折干;行善;搞;干;劳;弄;人为;造孽;实行;可用;从事;引起;学习;进行;是;要。与する相比,する只有做的意思(和一些语法搭配也有一些特别的意思,比如:がする表示感觉的意思。)。由于やる可作单独意思的动词,可直接接在て形后面。最后再看一个句子;学习する与学习してやる。前者是’学习’之意,后者是’我就给你学学’。不会的请追问。。
第2个回答 2013-10-11
する【为る】进行某个动作
やる【遣る・行る】有自发地做的意思在里面
从字面上看是差不太多的。
区别1,「する」是直接接在名词后面做动词。
「やる」没有这个用法,一定要加「を」。如下所示
点検する ○
点検やる ×
点検をやる ○
(当然「计算やった?」等这样的用法也是有的,只不过只是省略了「を」)
区别2,[する」是在任何场合都能用的,「やる」是口语化的,现代口语感覚有种粗鲁的印象。
另外,在工作的文件类的资料,一般是不用「やる」的。
区别3,「やる」有「あげる」「送る」的意思,「する」没有。本回答被网友采纳
第3个回答 2017-07-15
やる 是五段动词 有自己的意思 比如:做(某事);给予;派遣等等
する 是サ变动词 本身没有具体意思 跟在一些动词之后才有意思 比如:勉强する 出张する等等。
因为词性不一样所以导致各种变形也就不一样了。
第4个回答 2013-10-11
やる和する都是:做、干 等等意思
但是する是万能动词,很多动词可以用する代替但是不可以用やる代替