在日语中,やる和する有什么区别?

请具体说明,最好有例句

「やる」与「する」的区别
「やる」是「する」的俗语,但并不是在任何场合下都适用。除了各自固有的用法之外,可以互换的只是表示一般的行为的场合,「体言を+する」、「こそあど+する」「拟态语+する」等的场合。
一:作为表现一般的行为

① 「するだけのことはした」
    「やるだけのことはやった」
  ② 「会社のし(やっ)たことで、私は知りません。」
    「人がする(やる)のを见てする(やる)のはやさしい。」

以上的例子,在口语会话中用「やる」较多。
二:作为「体言を+する」,有三种情况:

A:サ变动词词干+する

勉强 /研究 /洗濯 /试合 /交际

注意 /心配 /贔屓 /中止

B:サ变动词词干以外的名词+を+する

编み物 /テニス /噂话 /仲人 /ドジ

生き方 /旅 /怪我 /栓
在「~をする」的前面,如果是表示精神活动的抽象度高的名词,或者是作为サ变动词成熟度高的时候,不能用「やる」。而由于「を」表示的对象作为与「する」分离的事物被意识的场合,或是表具体行为的场合,可以用「やる」替换。所以,例中的②和④可以。但是,像「いい颜 /体つき」已与「をする」形成惯用句,不能换「やる」。
C:作为漠然的行为+を+する「やる」
いろんなこと どんなこと 好きなこと
当表示不是决定的对象,而是漠然的事情时,「する」、「やる」可以互换。
三:「こそあど+する」、「こう、そう、ああ、どう」、「ああしやって生きていく」、「そのとおりしよう(やろう)」、「どうし(やっ)たらいいか」等可以互换。
四:拟态词+する

财布の口がパクパクする。

金鱼の口をパクパクやる。
表示静态的拟态词,伴随着自动词性的,非意志性的「する」,表示状态。「やる」的场合,动性的拟态词,表示意志性的动作。

そんなところでバタバタされ(やられ)ちゃ困るね。
总体说来,「やる」表示动作性强,体现动作性的意志。不一定和「する」对应。还有,「する」的可能态是「できる」,而「やる」的可能态是「やられる」。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-11
する和やる的差别一个是,动作的本身,另一个是整体的动作。也就是说する是指有另一个句子才能完成他的意思。而やる是完成这个句子的主要成份,即使没有主语也能完成句子本身意思(前提是,在某个环境中)例如:’做按摩’(正在做此项目)可直接说’やる’。请看这个单词地其它意思;给予;适应性;让;传授;赠送;交给;举行;发布;做;予以;送;给;产生;发表;弹性;赠阅;转送;予;分下来;给以;秉赋;送给;送情;折干;行善;搞;干;劳;弄;人为;造孽;实行;可用;从事;引起;学习;进行;是;要。与する相比,する只有做的意思(和一些语法搭配也有一些特别的意思,比如:がする表示感觉的意思。)。由于やる可作单独意思的动词,可直接接在て形后面。最后再看一个句子;学习する与学习してやる。前者是’学习’之意,后者是’我就给你学学’。不会的请追问。。
第2个回答  2013-10-11
する【为る】进行某个动作
やる【遣る・行る】有自发地做的意思在里面
从字面上看是差不太多的。

区别1,「する」是直接接在名词后面做动词。
「やる」没有这个用法,一定要加「を」。如下所示
点検する ○
点検やる ×
点検をやる ○
(当然「计算やった?」等这样的用法也是有的,只不过只是省略了「を」)

区别2,[する」是在任何场合都能用的,「やる」是口语化的,现代口语感覚有种粗鲁的印象。
另外,在工作的文件类的资料,一般是不用「やる」的。

区别3,「やる」有「あげる」「送る」的意思,「する」没有。本回答被网友采纳
第3个回答  2017-07-15
やる 是五段动词 有自己的意思 比如:做(某事);给予;派遣等等
する 是サ变动词 本身没有具体意思 跟在一些动词之后才有意思 比如:勉强する 出张する等等。
因为词性不一样所以导致各种变形也就不一样了。
第4个回答  2013-10-11
やる和する都是:做、干 等等意思
但是する是万能动词,很多动词可以用する代替但是不可以用やる代替