どうして的意思:为什么呢
どうして是敬体形不是简体形
なんで”比较口语化,给人一种草率、马虎的感觉(很难对比自己身份高的人使用)。并且,我认为在日常会话中“なんで”才是使用最广泛的说法。
在口语中,“どうして”比“なんで”更能感受到一种形式化,或者说使用“どうして”的人总给人一种稍微年长者的印象。
拓展资料
どうして
どうして ①
[副]
如何,怎样
例证: この问题をどうして解决したらいいだろう
怎样解决这个问题才好呢
为什么,什么理由
例证: どうしてきみは出来なかつたのか
你为什么不会
どうして ①
[感]
(多用 どうして、どうして形式表示否定对方的话)哪里哪里,远不止那样
例证: どうして、どうして、そんな程度じやなかつたよ
哪里,远不止那样
(表达出乎意料、吃惊时的感情)哟
例证: どうして、あいつはたいしたもんだ
哟,那家伙还真了不起
本回答被网友采纳どうして的意思:为什么呢
どうして是敬体形不是简体形
なんで”比较口语化,给人一种草率、马虎的感觉(很难对比自己身份高的人使用)。并且,我认为在日常会话中“なんで”才是使用最广泛的说法。
在口语中,“どうして”比“なんで”更能感受到一种形式化,或者说使用“どうして”的人总给人一种稍微年长者的印象。
拓展资料
“なぜ”是书面性的用语,显得比较正重;“なんで”比较口语化,给人一种草率、马虎的感觉(很难对比自己身份高的人使用)。
并且,我认为在日常会话中“なんで”才是使用最广泛的说法。
在口语中,“どうして”比“なんで”更能感受到一种形式化,或者说使用“どうして”的人总给人一种稍微年长者的印象。
我觉得并没有在日常生活中就不使用“どうして”这个说法。
只不过,“どうして”是一个会稍微给人一种形式感的词语,在日常生活中使用的话,或许有人会感到违和感。
比如:在日常的聊天中说到“昨天为什么没有来呢?”可能对方在听话的时候会感受到比如“我们不是已经约好了么”、“你不来不太好”这种非难的话外音。
本回答被网友采纳