いえ和うち的区别

如题所述

いえ和うち的区别如下:

いえ和うち的用法区别 日语近义词辨析;いえ うち

文法解说:[いえ]

首先指房子、为居住而建的建筑物,如:[このいえはもう古い]。[ いえ]又指家、家庭。还指家世、门第,如:[いえに帰る ][ いえを持つ][彼のいえは代々农家だった]。 [うち]也指为居住而建的建筑物,但它也包括住在里面的人,如:[彼女は大きなうちに住ん でいる ][ 立派なうちだろう]。

[うち]

在表示自己的家和家人时使用,如:[うちにいらっしゃい] [彼はうちにばかり闭じこもっている] 。谈及学校和公司等自己所属的集团时也使用[うち],如:[うちの学校][うちの社长],这时[うち]常不写汉字。[うち]比[いえ]有更广泛的意义,用得较多。

会话1

知人の会话

男 : この辺に昔、 川があったそうですね。女 : ちょうどあの大きい道のところです。 あそこが川だったんですよ。

川の両侧に桜の木 がたくさん あってね 、 春にはお花见の船でいっぱいになったんですよ。男 : へえ 、 いえは全然なかったんですか?女 : それはありましたよ。 でも、 今のようにビルばかりじゃなかったし 、二阶のあるいえ なんて 、 一轩もなか ったんですよ。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考