求教,いえ和うち有什么区别

都是家的意思,有什么不同

いえ可以写成汉字“家”,就是字面的意思。指的是实物,一栋房子。
而うち可以写成汉字“内”“家”,这个“家”一般指抽象的“家”。而且还可以表达其他的意思。

例如:うちの3姉妹(家里的3姐妹)。うち指的是家庭,是一个抽象的东西。
いえの3姉妹(房子里面的3姐妹)。指的是一栋房子里面的3姐妹,いえ是实物。

いえはどこ?(你的房子在哪?)问的是你现在住的详细地址。
うちはどこ?(你的家在哪?)问的有可能是你的故乡在哪里?也有可能问你的家庭在哪?北京?上海?东京?也有可能问你的国家在哪?中国?美国?要根据上下文分析的,范围大很多。

うちへ帰る,有可能是回家,也有可能是回故乡,回国,甚至回公司之类的意思。
うちの学校(我们的学校),我们属于“内”。
うちの姉さん(我的姐姐,家里的姐姐)

还有纠正上面说的,可以说“いえを买いました”,日本的地产中介都是这么说的。
而“うちを买いました”的意思更广泛,除了表示“买房子”外,还可以表达其他的意思。
例如:买一个妻子,うち→内→内人→老婆。
具体是什么意思要根据上下文来判断的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-16
いえ是房子的意思。うち是我家的意思
第2个回答  2011-06-16
うち可以表示房子的意思,比如:最近、うちを买いました。最近买了房子
在这里不能用いえ。
其他地方写作 家的时候基本上既可以读uchi也可以读ie
第3个回答  2011-06-17
いえ(家)可以指所有人的家,而うち专指自己的家,讲自己的家时用いえ的话,要加上わたし、わたしの家。
第4个回答  2011-06-17
弱弱的说我只要是家都用后者。
第5个回答  2011-06-17
【いえ】一般指房子,房屋。【うち】一般指家庭。