22问答网
所有问题
当前搜索:
莎士比亚十四行诗译文比较
莎士比亚十四行诗
(四十四)
答:
If the dull substance of my flesh were thought, 如果我这笨拙的身体是思想,Injurious distance should not stop my way; 残酷的距离就不能把我阻挡;For then, despite of space, I would be brought, 尽管千山万水,层层阻隔,From limits far remote, where thou dost stay. 我也会被带到你...
求‘
莎士比亚
Shall I compare thee to a summer’s day? 能不能让我...
答:
brag thou wand'rest in his shade 死神也无缘将你幽禁 When in eternal lines to time thou grow'st 你在我永恒的
诗
中长存 So long as men can breathe or eyes can see 只要世间尚有人吟诵我的诗篇 So long lives this, and this gives life to thee 这诗就将不朽,永葆你的芳颜 ...
莎士比亚十四行诗
的特点有什么
答:
1、特点:语汇丰富、用词洗练、比喻新颖、结构巧妙、音调铿锵悦耳。而其最擅长的是最后两行诗,往往构思奇诡,语出惊人,既是全诗点睛之作,又自成一联警语格言。2、作品简介:
莎士比亚十四行诗
大约创作于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。诗集分...
莎士比亚十四行诗
的语言特色
答:
莎士比亚
在紧跟时尚方面从不落后,他自然也加入到
十四行诗
人们的这场角逐、较量之中,并且同在戏曲领域中的比赛一样,他也取得了骄人的成绩。可以说,在推出了最早的两首长篇叙事诗《维纳斯与阿多尼斯》和《鲁克丽丝受辱记》之后,莎士比亚的十四行诗在艺术上取得了更高成就。当时十四行诗的写者虽众,但是成品质量大多不...
莎士比亚
最著名的
十四行诗
是那首?
答:
Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date:Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimm'd;And every fair from...
莎士比亚十四行诗
英文赏析 200字以上
答:
Not every star in the sky can shine in the starry night. But there always be some that will catch your eyes. Shakespeare, a glint poet who played a leading role in the 17th century, is unquestionable such kind of person.Poetry describes the poet’s strong feeling, and the ...
怎么评价
莎士比亚十四行诗
答:
莎士比亚在运用这个诗体时,极为得心应手,体现了他语汇丰富、用词洗练、比喻新颖、结构巧妙、音调铿锵悦耳、张弛有度等特色。最为精妙的是全诗的最后两行,往往构思奇妙,语出惊人,既是全诗最关键的部分,又自成一联警语格言,可谓匠心独运。在英国乃至世界十四行诗的创作中,
莎士比亚十四行诗
都是一座...
如何评价
莎士比亚
的
十四行诗
答:
莎士比亚在运用这个诗体时,极为得心应手,主要表现为语汇丰富、用词洗练、比喻新颖、结构巧妙、音调铿锵悦耳。而其最擅长的是最后两行诗,往往构思奇诡,语出惊人,既是全诗点睛之作,又自成一联警语格言。在英国乃至世界十四行诗的创作中,
莎士比亚十四行诗
是一座高峰,当得起空前绝后的美称。参考资料...
莎士比亚十四行诗
的英文分析
答:
十四行诗
第二首 不过参考网站是法国的哦...Shakespeare - Analysis of Sonnet 2 In Sonnet 2, Shakespeare stresses to his lover that beauty will not last, and that it is selfish and foolish for anyone not to prepare for the loss of beauty and youth by having a child to carry ...
莎士比亚
非常著名的
十四行诗
答:
s glass, and she in thee Calls back the lovely April of her prime;So thou through windows of thine age shalt see,Despite of wrinkles, this thy golden time.But if thou live rememb'red not to be,Die single, and thine image dies with thee.梁宗岱译 -
莎士比亚
-
十四行
诗集 ...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜