22问答网
所有问题
当前搜索:
菜名翻译的方法和原则
把中国
菜名翻译
为英语有没有什么技巧和
方法
?
答:
“宫保鸡丁”翻译三选一。中餐
菜名翻译
成英文,可以用多种不同的表达
方法
。例如“宫保鸡丁”这道菜就有以下3种译法:■音译:GONGBAO CHICKEN (宫保鸡丁)■以用料为主的翻译: SAUTEED CHICHEN CUBE WITH PEANUTS (炒鸡块,添加花生)■以味道为主的翻译: DICED CHICKEN WITH PEANUTS IN CHILI SAUCE (...
英语
翻译菜名
(需专业人士 有追加分)
答:
1、具有中国特色的且也被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国文化的原则,使用汉语拼音
。如:饺子 Jiaozi 2、 具有中国特色的且被外国人接受的,但使用的是地方语言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其拼写方式。如:豆腐 Tofu / 宫保鸡丁 Kung Pao Chicken / 杂碎 Chop Suey / 馄饨 Wonton / 烧...
如何用英语正确并形象地
翻译菜名
?
答:
醋溜土豆可译为 potato with vinegar flavour
第二种:以烹制方法为主,原料为辅 拌双耳 Tossed Black and White Fungus 地瓜烧肉 Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes 京酱肉丝 Sauted Shredded Pork in Sweet Bean Sauce 第三种:以形状、口感为主、原料为辅的翻译原则 玉兔馒头 Rabbit-Shaped Mant...
如何
翻译
中餐
菜名
技巧
答:
1、
以烹调方法开头的翻译方法
:
烹调法+主料(形状)、烹调法+主料(形状)+(With)辅料、烹调法+主料(形状)+(With/in)调料
2、以主料开头的翻译方法:主料(形状)+(With)辅料、主料(形状)+(With/in)调料 3、以原料形状或口感开头的翻译方法:口感+烹法+主料、形状(口感)+主料+(With...
怎么
翻译
英语
菜名
?
答:
翻译菜名时,
只要把做法和材料表达出来即可
。举个例子:芹菜炒牛肉,就是被炒的芹菜和牛肉,翻译成stir-fried beef with celery就可以了。有些菜如果不清楚它的做法,把材料说明清楚也是可以的。比如麻辣凤爪,就是鸡爪放在辣椒调味汁里,翻译成chicken feet in chili sauce即可。举例英文翻译菜名:1、宫...
中式点心名称的西班牙语有哪些
翻译
技巧
答:
随着中国和西班牙语国家的接触和交流日益频繁,中式
菜名
的西班牙语
翻译
也应该引起重视。中式点心作为中国饮食的一部分,是中国劳动人民长期实践的特色成果。本文将主要分析中式点心名称的西班牙语翻译技巧。我们把《汉西分类词典》中收录的107个中式点心名称及其西班牙语翻译作为我们的分析对象,结合定量和定性
的方法
进行分析。
怎么样用英语把中国
菜名翻译
成英文?
答:
第一、省略
翻译
法 这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达
的方式
、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。第二、合并法 合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如...
美食译苑——中文菜单英文译法的译法
答:
以烹制
方法
为主、原料为辅的
翻译方式
也较为多见,例如火爆腰花译成Sautéed pig kidney。还有一些
菜名
遵循以形状、口感为主、原料为辅的
翻译原则
,家常菜脆皮鸡的标准英文名就是Crispy chicken。在中餐菜品中,很多是以人名、地名为主命名,这种特点也被保留了下来。例如麻婆豆腐翻译为Mapo tofu、北京炸酱...
中国
菜名翻译
成外语有什么规律
答:
不过如果你说的是中国餐馆里的英文菜单,那个基本就是瞎
翻译的
,很多都是一个字一个字翻译,然后没法翻译的单字就直接用拼音。虽然跟
菜名
无关,不过我在一个麦当劳里看到过“请慢行”被翻译成了“pleas slow line”,就是请=please,慢=slow,行走的行也是行列的行,而行列的行=line ...
中式
菜名
英译!
答:
chicken in chilli 辣子鸡 fried mixed vegetables 炸蔬荟萃 egg fried rice 蛋炒饭 a choice of either toffee apple or toffee banana 苹果味/香蕉味奶糖 C special Cantonese banquet 特色粤宴 Crispy platter 拼盘(春卷排骨和酸甜混沌)(spring rolls spare ribs and sweet and sour wan ton )chick...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
英语菜名翻译的原则
菜名翻译技巧
菜名翻译直译法
中国菜名英译的翻译策略
中文菜名翻译成英文的特点
菜名英译的原则和方法
菜的翻译方法
菜名直译是正确的吗
菜品翻译原则