22问答网
所有问题
当前搜索:
莎士比亚作品谁的翻译最好
《哈姆雷特》哪个中文译本
最好
?
答:
为便于中国读者阅读,打破了英国牛津版按写作年代编排
的
次序,而分为喜剧、悲剧、史剧、杂剧4类编排,自成体系。1941年日军进攻上海,辗转流徙,贫病交加,仍坚持翻译,先后译有莎剧31种,新中国成立前出版27种,部分散失,后因劳累过度患肺病早逝。他是中国
翻译莎士比亚作品
较早和最多的一人,
译文
质量...
朱生豪
翻译
了
莎士比亚的
全部戏剧
作品
对吗
答:
对。朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),原名朱文森,又名文生,学名森豪,笔名朱朱、朱生等,1936年春着手
翻译
《
莎士比亚
戏剧
全集
》,为方便中国读者阅读,打破了英国牛津版按写作年代编排的次序,分为喜剧、悲剧、史剧、杂剧4类编排,自成体系,1937年日军进攻上海,辗转流徙,贫病交加,仍...
朱生豪
翻译
过几部
莎士比亚的作品
答:
《莎士比亚戏剧全集》朱生豪译。目录如下,你看吧,他
翻译的莎士比亚作品
都在这里了。卷一 仲夏夜之梦 威尼斯商人 无事烦恼 皆大欢喜 第十二夜 卷二 第十二夜 终成眷属 量 罪 记 暴 风 雨 冬天的故事 卷三 罗密欧与朱丽叶 汉姆莱脱 奥 瑟 罗 李 尔 王 卷四 麦克佩斯 英雄叛国记(原名:科利...
请推荐几个版本不错
的
《
莎士比亚全集
》的书吧。谢谢。
答:
译者: 朱生豪等 作者: [英]莎士比亚 isbn: 7020020127 书名:
莎士比亚全集
(一)页数: 748 定价: 33.05 出版社: 人民文学出版社 装帧: 平装 出版年: 1994-11-1 比较了《莎士比亚全集》中文译本的几个版本,感觉还是人民文学出版社版
最好
,决定买之。这个版本的主要问题是纸质不佳,字体模糊,显得...
哈姆雷特谁
翻译的好
?
答:
”朱译面世后,好评如潮。王元化曾说:“朱译在传神达旨上可以说是首屈一指的,……不仅优美流畅,而且在韵味、音调、气势、节奏种种行文微妙处,莫不令人击节赞赏,是我读到莎剧中译得
最好的译文
,迄今尚无出其右者。”2. 梁实秋从1930年着手翻译莎剧,直到1967年才译竣并出版《
莎士比亚全集
》(...
叶赛宁诗歌哪个译本好
答:
罗玉君(女),黎烈文,郭宏安,许渊冲,罗新璋,郝运(据信80s末
最好
译本),闻家驷等 傅雷 巴尔扎克
作品
《葛朗台》《高老头》等,《约翰克里斯托弗》,《贝多芬传》等 方重 乔叟
翻译
大家 萧三 《国际歌》李建吾 戏剧翻译莫里哀作品为主,《包法利夫人》王道乾 杜拉斯作品《情人》《琴声如诉》《广场》《...
谁有小说家兼
莎士比亚
蓍作
翻译
家维兰德(1733-1813)的图片及简介
答:
他在他的时代应该说是一个
比较
先锋的人物:他是德国启蒙运动时期一个影响最大的文学杂志《德意志信使》的主编,写出了德语文学史上第一部长篇启蒙教育小说和第一个不押韵的诗剧,在德国第一个用德语大量
翻译
莎土
比亚的作品
,这一切都给文坛带来了极大震撼,这也是比贝拉赫人称之为“著名的儿子”的原因...
国内有哪些优秀
的翻译
大家和
翻译作品
?
答:
国内有许多优秀的翻译大家,如方平,他的呼啸山庄,杨苡和他
的翻译作品
名利场,朱生豪,他所
翻译的
是
莎士比亚
,王科,翻译过傲慢与偏见,远大前程,孤星血泪等作品,这些都是我国优秀的翻译大家。
自己暑假要读《高老头》和《欧也妮葛朗台》,
谁的翻译的比较好
?
答:
当然是傅雷
翻译的
,中国翻译界有两个名家,一个是
翻译莎士比亚
的朱生豪,另一个就是翻译巴尔扎克的傅雷,傅雷是翻译巴尔扎克的权威。我读过他翻译的高老头。
买名著新华书店
翻译的好
还是京东翻译的好?
答:
翻译好坏和新华书店、京东没半点关系,要看
翻译的
译者是否有名,买大家
的译
作,像傅雷翻译的巴尔扎克作品,汝龙翻译的契诃夫的作品、朱生豪
译的莎士比亚作品
。另外再看出版社,人民文学出版社、上海译文出版社、译林出版社出版的外国文学作品都是大家或较有名的译者翻译的。买书首选还是当当网,其次是京东、...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜