22问答网
所有问题
これから お世話に なります 是什麽意思
如题所述
举报该问题
推荐答案 2012-01-31
1 直译:今后还要承蒙您的关照。
2 意译:今后还请您多多关照。
请参考!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/06fIICIh0.html
其他回答
第1个回答 2012-01-31
今后承蒙照顾
第2个回答 2012-01-31
今后还请多多帮忙。
第3个回答 2012-01-31
今后请多多关照!
第4个回答 2012-01-31
今后还请你多多指教!
相似回答
これから
お世话に
なります
帮忙讲一下
答:
これから 指从今以后,表示时间
。お是要表尊敬,正如你所理解的。お世话に 中的に没有实际含义,表示一种客观情况的接续助词。になります。表示不以人的意志为转移,而自然形成一种客观状况。此句一般为刚搬来新住所后,对邻居的客气问候,主要表达,
我搬来了,已后有事,还请你多帮助的意思
。
どうぞよろしくお愿いします
これから
お世话に
なります
答:
お世话に なります=拜托你了
这两句都是比较礼貌的客套话,意思上区别真的不大,日本人特别注重礼貌但是一样的话重复说就很违和,所以表示感谢或者问候有多种说法,就跟thank you和I will appreciate it 是一个操作
大家正在搜
この世の宝什么意思
世话
下世话
世话系
世话役
世话を见る
相关问题
これから お世话に なります帮忙讲一下
どうぞよろしくお愿いします これから お世话に なります
これからお世话になります和これからよろしくお愿いします的区别
これからお世话になります和これからよろしくお愿いします的区别
これかな おせわり なります。和どうぞよろしく おれがいしま...
これからお世话になります和どうぞよろしく有什么区别吗?为什么...
「これからも秋を终わり 冬になって寒くなりますので」说这句话...
日语翻译, bilibiliの件とか本当にお世话になりました...