怎样判断翻译公司的好坏?

如题所述

首先看这个翻译公司是否是正规的公司,(就是用工商注册的),其次看这个公司成立的时间,还有和就是这个公司合作的外企单位,(如果这个公司的翻译水平一般的话,外企一般是不和他们合作的,这样的公司只能做一些固定格式的翻译资料),最后就是看这个公司翻译过的一些材料。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-02-22
共明翻译!这是我给你推荐的公司!我们跟他们长期一直在合作的就是英中翻译,翻译质量和服务都是相当不错!我们公司的老板一直都很满意他们那边的工作质量!我相信这样的公司应该也能满足你那边的翻译要求!

http://apps.hi.baidu.com/share/detail/53868712
第2个回答  2010-01-19
首先需要是正规注册的公司,网站说重要也重要,说不重要也不重要,因为虽然网站是公司宣传的窗口,但是网站其实没有什么技术含量,谁都可以在网上把自己包装的很好,仅供参考可以。真正要看口碑和信誉度。现在网络这么发达,质量和信誉差的公司早就上各大论坛的黑名单了。
还有是要看您的稿件涉及什么行业,现在的翻译公司绝大多数规模不大,不可能每个领域都很优秀,很多公司专注做某几个领域。因为其实翻译这活不难,但很多领域很专很细,庞大的词汇量和术语都直接决定翻译质量。所以最好找专做某个领域的公司。如果有可能的话最好看看译员的情况,这样更放心。

北京正辉翻译,可以接受小篇幅的测试,稿件量大价格优惠。本回答被网友采纳