准备去参加高口的笔试,但听译让人备受打击.听译句子时如果记笔记常常会把里面的某些句子意思理解错,因为记笔记时分心了;段落听译更差,笔记法有练过,但总感觉记不下来,在写那些笔记符号的时候,脑子里在就分神了.看过关于影子练习的介绍,真的有用吗?真的可以一心二用吗?谢谢各位的指教~