第1个回答 推荐于2017-10-13
首先你得知道「马鹿」这个词,它在日语里指愚蠢的、无聊的、怪诞的等义,后面的一个「な」是形容动词修饰名词时的助词,这是语法知识,这里只是简单说一下。
于是「马鹿な」这个短语的意思一般就是「不可能的」「岂有此理的」「莫名其妙的」之意
第2个回答 2007-04-09
根据语境不同意思各异。马鹿作名词时是傻瓜,笨蛋,混蛋的意思。但是具体从马鹿な这个词来看,就不单纯是混蛋的意思了。在这里马鹿是形容动词,后面跟体言时要加な,看到这样的词就知道后面省略了一个名词。意思是糊涂的。。。。。。不可能的。。。。。等等。这要根据语境进行不同的翻译。譬如:
(1)马鹿なことを言うな——不要胡说八道!
(2)马鹿なことをするか——(我)怎么会干那样的事!
你上面所说的就是(2)的省略形式。
第3个回答 2007-04-09
在不同的语言环境,它的意思也是不一样的
在通常的会话语言环境下,我们汉语的习惯是说「马鹿なぁ」的意思是“真笨”“过分”“真傻”的意思
第4个回答 2007-04-09
な是形容动词的连体形,接名词。
马鹿な考え----愚蠢的想法。
马鹿な人-----憨头,呆子。