22问答网
所有问题
当前搜索:
にとって与にたいする的区别
にとって与にたいする的区别
答:
一、含义差异:在日语中
,「に対して」与「にとって」均可译为“对于”,但用法和意义有显著区别。例如,“この事件に対して”(对于这个事件)主要强调主观意见,两者在某些场合可以互换,但界限不严格。二、用法区别:「に対して」表示动作、行为的方向、对象或方面,说话者通常对对象施加影响。相...
日语:
にたい
し
て和にとって的区别
?
答:
にたい
して 是“针对”的意思
にとって
是“对谁来说”的意思
にとって
、につ
いて
、によって、
にたい
して
有什么区别
答:
这篇作文由哥哥完成的(由哥哥写的)-在这里的 によって 是表示 A是有B 才能存在.有B才有A ,在这里的A是 作文B是哥哥所以在 によって 前面的是必须是由后面的所达成的一种成果
にたい
して*人は动物にたいして酷いことをしてはならない。人不能对动物做残酷的事情-在这里的 にたいして ...
【~
にとって
】
和
【~
にたい
して】和【~によって】
的区别
的技巧
答:
自分のレベルによって见える世界が违う。
由于我们自身的水平不同,眼中所见的世界也不一样
。
にとって的
用法?
答:
にとって:对 来说 としては:作为 にとって:对……而言,对……来说
例如: 仆にとって、君は一番大切な人だ。(对我来说,你是最重要的人。) 彼女にとって、日本语は英语よりずっと面白いのだ。(对她来说,日语比英语有意思多了。)としては:作为……来说,以……而言。例如: ...
日语:意向形 +
とする
和たい
在表示想要的时候
有什么区别
?
答:
一般多是表示,心里的一个想法。未必和实际行动联系在一起。比如说, 仆はテレビを见
たい
、山
に
行きたい、就表示一个想去,想做,, 不见得马上去..よう
とする
,往往和具体行动联系在一起. 过去式比较多.比如, 家を出ようとし
たと
き、雨が降ってきた。要出门的时候,下雨了.这个就是强调,...
にとって和に
对して
的区别
答:
一、含义
不同
:日语中的「に対して」、「
にとって
」译成汉语时有时都可以译成对对于来说等。但两者意义却有很大不同。に対して是对于,例如この事件に対して对于这个事件,主要是强调看法等主观的意见,在一些场合也可以交换使用,并没有严格界限。二、表示不同:「に対して」表示进行动作、行为...
日语につれて,にし
た
がって,
とと
もに,
にと
もな
って的区别
求解释
答:
回答:につれて・・・随着 ① 随着一方的变化、另一方也随着变化,后面不可接意志动词、不可以修饰名词。 (自然的变化) 1、あたりが暗くな
るに
つれて、
だ
んだん眠くな
って
きた。 2、时间がたつにつれて、悲しいこ
と
は忘れ
ていった
。 に従って遵从·· 按照··随着·...
が
たい与に
くい之间有
区别
么
答:
有
区别
的。具体解释我就复制网上的了,希望给个采纳哦~「~が
たい
」和「~
に
くい」、「~づらい」的用法比较 「~がたい」接意志动词,表示在感情上虽然想怎么样做,但是因为客观原因做这件事情却是困难的。强调的是自己的感觉。在现在通常象例句1,2那样和表示“ 接受”、“表现”意思的动词同时...
分辨下
にとって
、によ
ると
、に応じて
答:
它是表示判断事物时的立场。「~の立场で考え
ると
~
だ
」と言い
たい
时に使う 有此可以看出,一般前面加人或者组织之类的名词。现代人
にとって
、ごみを
ど
う処理
する
かは大きな问题
です
。偶尔接在表示事物的名词之后表示“从那一点考虑的话”。一般后续一些表示可能或不可能的句子,以及表示“难得,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
について是什么词
に にとって的区别
について和にとって的区别
することは和によっては连用
ていった的用法
に対して和に比べて的区别
にとって是助词吗
てきた的用法
にとって用法