いや 和 きらい 意思有什么区别

如题所述

嫌い【きらい】形容动词.有以下几个意思:
(1)表示“嫌恶,厌恶,厌烦,讨厌,不喜欢”
如:彼は勉强が~だ/他不爱用功(他不喜欢学习).
彼は私の~なタイプの男です/他是让我讨厌的那种男人.
(2)有…之嫌,嫌…有点…,
凝りすぎる~がある/有点过于死抠。
(3)区别,区分.
男女の~なく采用する/不分男女都录取.

嫌【いや】
〔嫌う〕表示“不愿意,不喜欢,讨厌”
~なにおい/讨厌的味道!臭味儿.
人生が~になる/对人生感到失望.
另有:いやというほど【惯用句】表示“厌腻,厌烦”
朝から晩まで~というほど闻かされた/从早到晚地听,真听腻了.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-11-02
いや是假讨厌
きらい是真讨厌
第2个回答  2019-06-25
现学现卖一波。
都有厌恶不喜欢的意思,重要的区别在于:いや多表达说话者在特定情况下一种情绪,不认可、拒绝或者讨厌,对应的词是いい,而嫌い则是描述人物长期持续的厌恶否定情感,对应的词是好き。大概举个例子:
ビール饮むないの?(喝啤酒吗?)
今日はビールが嫌いだ。(今天讨厌啤酒)(×)
いやだ、昨日は饮む过ぎたから。(不了,昨天喝过头了)(√)
另外,注意书写规范上,实际使用中いや很少用其汉字“嫌”,而嫌い也很少写成きらい。
第3个回答  2019-05-05

其实没区别。如果你非要比较的话,我觉得きらい的厌恶程度相较更深。

いやい   ←  讨厌(偏口语化)

きらい  ←  厌恶,恶心

案例一:

A:お嬢ちゃん、私は変态ですよ☢︎

B:嫌い(いやい) ← 気持ち悪いです☠︎

案例二:

A:神曲 ← どこの宗教だよ気持ち悪い

○○だと思うの俺だけ?

B:それな!な!な!きらいです。