22问答网
所有问题
“逼疯我了快”翻译成日语
如题所述
举报该问题
推荐答案 2014-04-19
要说标准的日语,日本人不会这么说的,不能直译,快把我逼疯了直译就是“真够了啊”的意思,直接说“もう饱きた”(もうあきた)就可以了,不管工作方面还是哪方面都合适
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/S6fC6XI0SX006IX20f.html
其他回答
第1个回答 2014-04-19
ボクは狂わされそうになっちゃうよ。
我觉得这样就可以了!用被使役态更好吧!而且そうになる也表达出了楼主的那个“快”字!本回答被提问者采纳
第2个回答 2014-04-19
狂われちゃいそうだ!
不知你日语水平如何,狂う是自动词,一般不能这样用被动,不过日与被动有个用法,就是表示受害,受影响时,自动词也可以被动,如上。
附:一楼滚粗。
第3个回答 2014-04-19
すぐに私を追いつめて気が狂った
第4个回答 2014-04-19
应该是这个吧“すぐに私を追いつめて気が狂った”
1
2
下一页
相似回答
it's not me it's you
___skillet的歌词中文
翻译
答:
You driving me insane你快把我逼疯了
And now you're gone away现在你走了I'm no longer choking我不在啜泣 From the pain you put me throughAnd now I know that it's not me it's youIt's not me it'sYOU!从你给的伤痛我就已经明白 错在你 而不是我 ...
翻译
:
我快被你逼疯了
。
答:
被动语态是:
I am almost driven mad by you
.
大家正在搜
我快疯了日语怎么说
我要疯了日语
疯狂日语翻译
疯了吧用日语
你疯了吗日语怎么读
你疯了日语怎么说
你是不是疯了日语怎么说
疯日语
疯日语怎么说
相关问题
被几句歌词逼疯了,关于日语的.......求专家
把这个翻译成日语,没错,就是刁难你。我懂日语的,乱翻译我知道...
请翻译成日语,谢谢!
翻译:我快被你逼疯了。
翻译成日语
请你记住我 翻译成日语,不要机器翻译,附上罗马音。
请帮我把几句中文翻译成日语