日亚发来邮件,请懂日语的大神帮忙翻译一下,谢谢!
このたびお客様より承りましたご注文商品は、お一人のお客様から承りますご注文商品の数量が限定されております。诚に胜手ながら、当サイトが规定している数量以上のご注文につきましてはキャンセルさせていただきましたことをご了承ください。
既に上记のご注文の数量制限に関してご理解いただいており、本案内が行き违いになった场合は、何卒ご容赦くださいますようお愿い申し上げます。なお、今後お客様より、新しいご注文において、当サイトが规定している数量以上のご注文が継続する场合、当サイトでは、関连アカウントを含め、お取引を停止させていただく场合がございますことを何卒ご理解くださいますようお愿いいたします。アカウントの闭锁に関する规约は下记をご参照ください。
一度アカウントを闭锁しますと、その时点でお持ちのAmazonポイント及びクーポンは无効となります。なお、Amazonマーケットプレイスまたは,プログラムの出品アカウントをお持ちの场合、すべての出品アカウントにもアクセスができなくなりますことを、ご了承ください。出品アカウントの闭锁に関しましては、各自缔结いただいた规约をご参照ください。
こちらにつきましては全てEメールでの対応となります。そのため、お电话にてお问い合わせいただいてもお答えすることができません。お手数ではございますが、ご不明の点などがございましたら、 宛てに直接Eメールにてお问い合わせくださいますようお愿いいたします。
今後とも上记の点をご理解のうえAmazon.co.jpをご利用くださいますよう、何卒よろしくお愿い申し上げます。